9 palavras indÃgenas que constam no dicionário português
Olá, leitores!
A LÃngua Portuguesa falada no Brasil está cheia de palavras indÃgenas. Muitas delas com sons tão engraçados que até se parecem com gÃrias.
Escolhemos 9 palavras indÃgenas que constam no dicionário de português e usamos no dia a dia sem nos darmos conta de sua origem e nem de como enriquecem nosso vocabulário. Conheça um pouco mais sobre elas.
O tronco Tupi: a maior herança
A maior parte das lÃnguas indÃgenas do Brasil derivam do Tupi. O tronco Tupi é um dos maiores agrupamentos de lÃnguas indÃgenas do paÃs, constituÃdo com base em uma classificação genética, assim como o Macro-Jê e outros troncos que formam as famÃlias de palavras indÃgenas.
Estima-se que o Tupi tenha nascido na Amazônia há cerca de 2.500 anos e hipoteticamente se instalado no litoral brasileiro no ano 200 d.C. Considerando que o total de lÃnguas indÃgenas no Brasil é em torno de 150, o tronco Tupi, reúne 40 destas lÃnguas e cerca de 10.000 palavras, além de ser o mais difundido em terras brasileiras e em vários paÃses vizinhos.
Estudiosos do assunto desvendaram que até meados do século XVII, o idioma que predominava era o tupinambá, falado entre os cinco maiores grupos tupis daquela época (tupinambás, tupiniquins, caetés, potiguaras e tamoios). E só foi obrigado a ceder à LÃngua Portuguesa por um decreto e hoje o Tupi é uma lÃngua quase morta.
As palavras indÃgenas vivem no cotidiano
Todos os dias, sem percebermos, falamos dezenas de palavras que herdamos dos idiomas do tronco Tupi e de outros idiomas indÃgenas, entre nomes de animais como jacaré, tatu e capivara, alimentos como pipoca, mingau e pamonha, nomes de cidades, plantas, rios, objetos e até fenômenos da natureza como o toró.
Calcula-se que só do Tupi herdamos em torno de 10.000 palavras e algumas continuam bem vivas na boca dos brasileiros. Conheça 9 palavras indÃgenas curiosas, que estão no dicionário de LÃngua Portuguesa:
1 – Anhanguera
Anhanguera na lÃngua Tupi significa diabo velho (anhang = espÃrito temÃvel; puêra = velho) e esta é uma palavra bem conhecida dos brasileiros, principalmente dos paulistas que trafegam pela Rodovia Anhanguera.
Segundo a história, o bandeirante Bartolomeu Bueno da Silva, saiu de São Paulo rumo ao norte, pelo interior em direção à Minas, em busca de ouro. Ao encontrar um grupo de Ãndios que se recusavam a falar do ouro, o bandeirante ameaçou botar fogo em toda a aldeia com uma garrafa de cachaça em chamas.
Não foi à toa que os Ãndios passaram a chamá-lo de anhanguera, o diabo velho, que hoje dá nome à rodovia que liga São Paulo à Minas Gerais.
2 – Biboca
Em São Paulo se chama de biboca uma moradia humilde, ruim de se morar ou mal localizada.
No entanto, a palavra de origem Tupi também pode se referir a um lugar distante e de difÃcil acesso, assim como uma grande fenda na terra. Ou seja, a biboca, ainda atual palavra indÃgena, tornou-se sinônimo de lugar escondido e de difÃcil acesso.
3 – Caatinga
Do Tupi, cáa-t-inga significa mata branca. Caatinga é o nome do único bioma exclusivamente brasileiro, que devido à falta de água na época de seca, as plantas perdem as folhas e os troncos tornam-se esbranquiçados e secos.
4 – Caipira
Hoje, de modo pejorativo, falamos que a pessoa caipira é aquela que vive na roça, ou podemos nos referir a um tipo de comportamento de pessoas que desconhecem e se impressionam com as tecnologias, ou ainda para a pessoa de comportamento tÃmido que não gostam muito de sair de casa e evita a vida social.
Os Ãndios chamavam os colonizadores portugueses de caipira, que em Tupi significa cortador do mato, para se referirem aos homens que habitavam o mato (cáa = mato; pira= cortar).
5 – Capenga
Sabe aquela mesa meio capenga, que parece não estar bem apoiada nas pernas? Ela é chamada assim porque a palavra capenga, do Tupi, deriva de cang que é osso e peng que significa torto. Portanto, capenga, osso torto, é um termo indÃgena usado para se referir a tudo que esteja com as pernas bambas ou sem apoio firme.
6 – Inhaca
Inhaca é mais uma das palavras da lÃngua Tupi que usamos com frequência e pode ter mais de uma interpretação. Pode significar cheiro ruim ou muito desagradável, e também costuma ser usada para se referir à falta de sorte.
7 – Jururu
Mais parecido com uma gÃria, o termo indÃgena jururu é muito usado para designar um estado de desânimo ou tristeza.
Do Tupi, as palavras ‘juru’ e ‘ru’ significam pescoço caÃdo, que costuma ser a postura da maioria das pessoas quando estão tristes ou abatidas.
8 – Nhenhenhém
Nada mais cansativo do que uma falação sem fim, uma tagarelice. Nhenhenhém é uma palavra indÃgena com cara de palavra onomatopaica, pois parece reproduzir o som de uma falação infindável a ecoar em nossos ouvidos.
Mas, na verdade a palavra indÃgena nheéng significa falar, então falar, falar e falar virou nhenhenhém.
Há versões também, de que esta palavra surgiu do contato dos primeiros portugueses com os nossos Ãndios, que não compreendiam nada do que eles falavam. Este termo criado até dá para supor que os Ãndios pouco se importavam com aquele falar, falar e falar dos portugueses, ou nhenhenhém mesmo.
9 – PindaÃba
PindaÃba é uma palavra comumente usada para se referir à pessoa que está sem dinheiro e passa por um estado de penúria financeira.
Na lÃngua Tupi é a junção das palavras pindá que significa anzol com iba que é ruim. O pescador que tem um anzol ruim não consegue pegar nenhum peixe e fica em uma má situação, na miséria, ou seja, na pindaÃba.
Gostaram de conhecer a origem indÃgena de algumas palavras que usamos com frequência? Conhece outras palavras curiosas? Deixe seu comentário!
Até logo!
ccccccc
gangam style psy
ccccccc
legal
ccccccc
paradinha paradinha